KOV (Khmer Old Version)
About the KOV:
"In 1923 a systematic translation of the Bible into Khmer was begun by a Christian and Missionary Alliance missionary from the United States, the Rev Arthur L Hammond. The translation of the whole Bible took many years until, in 1954, the first Khmer Bible was published." (taken in part from http://www.biblecambodia.org/dedication.dsp)
"In 1923 a systematic translation of the Bible into Khmer was begun by a Christian and Missionary Alliance missionary from the United States, the Rev Arthur L Hammond. The translation of the whole Bible took many years until, in 1954, the first Khmer Bible was published." (taken in part from http://www.biblecambodia.org/dedication.dsp)


1 Comments:
At 4:06 AM,
Richard said…
Amos 3:7
Do any of the new Bible translations still use the word ហោរា? That's got to be the worst error in the old version (at least, I think it's the old version). Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the "fortunetellers." Prophet is such an important word...ព្យាការី should be used instead.
Post a Comment
Links to this post:
Create a Link
<< Home